CreativeEurope

Appel - Circulation d'oeuvres littéraires européennes - 01 mars 2022

Date de dépôt : 31 mai 2022

EUROPE CREATIVE soutient les projets de traduction, de publication, de promotion et de diffusion d'oeuvres littéraires de fiction (tous genres confondus, comprenant donc également la littérature de jeunesse, le théatre, la poésie, la bande dessinée, etc.), ainsi que les activités qui aident la vente des droits de traduction en Europe et au-delà.

Doté d'un budget de 5 millions d'euros en 2022, cet appel soutient des projets de traduction entre une ou plusieurs structures publiques et/ou privées ayant une expertise dans le domaine du livre. Cette action vise à traduire, publier, distribuer et promouvoir des œuvres de fiction éligibles pour renforcer la circulation transnationale, la diversité des œuvres littéraires européennes (en encourageant les traductions de langues moins répandues), atteindre de nouveaux publics, renforcer la compétitivité du secteur du livre, encourager la coopération au sein de la chaine du livre (auteurs, traducteurs, éditeurs, distributeurs, libraires, bibliothèques, festivals et événements littéraires...), valoriser les métiers de la traduction et contribuer à la construction de cadres équitables, inclusifs et durables.

Qui sont les candidats éligibles ?

Les organisations éligibles doivent être des personnes morales, privées ou publiques, actives dans le secteur de l'édition et du livre et légalement établies depuis au moins 2 ans dans les pays participants au programme à la date de la soumission de la candidature.

Pays participants à Europe Créative :

  • les États Membres ;
  • les pays de l'Espace Economique Européen répertoriés, les pays associés au programme Europe Créative (pays associés) ou les pays qui sont en cours de négociation d'un accord d'association et si l'accord entre en vigueur avant la signature de la subvention.

Objectifs à atteindre

Les projets sélectionnés contribueront aux objectifs suivants :
  • renforcer la circulation transnationale et la diversité des œuvres littéraires européennes, notamment en encourageant les traductions de langues moins utilisées vers l'anglais, l'allemand, le français, l'espagnol (castillan) et l'italien;
  • atteindre de nouveaux publics dans l'UE et au-delà;
  • renforcer la compétitivité du secteur du livre en encourageant la coopération au sein de la chaine du livre.

Quels sont les projets soutenus ?

L'action soutiendra des projets, mis en œuvre soit par une organisation unique (mono-bénéficiaire) soit par un groupement d'organisations (multi-bénéficiaire). Chaque projet doit reposer sur une stratégie éditoriale et promotionnelle solide couvrant un ensemble d'au moins 5 œuvres de fiction éligibles traduites de et vers les langues éligibles, et doit inclure les éléments suivants :

  • le projet contribue à la diversité de la littérature dans le ou les pays cibles en incluant des œuvres de pays sous-représentés, et en particulier des œuvres écrites dans des langues moins répandues ;
  • la stratégie de diffusion garantit un accès large et aisé aux œuvres pour le grand public ;
  • la stratégie de promotion contribue à l'élargissement et au renouvèlement du public des œuvres littéraires de fiction européennes traduites ;
  • le projet encourage la collaboration entre auteurs, traducteurs, éditeurs, distributeurs, libraires, bibliothèques, festivals et événements littéraires ;
  • le projet contribue à rehausser la notoriété des traducteurs et respecte le principe de juste rémunération ;
  • les projets abordent les problématiques transversales d'Europe Créative (inclusion, égalité hommes-femmes et réduction de l'impact environnemental).

Trois type de projets sont prévus, d'une durée de maximum 36 mois, et pourront bénéficier d'un taux cofinancement de 60% :

  • à petite échelle : les projets proposant la traduction de 5 à 10 livres différents peuvent recevoir jusqu'à 100 000 euros ;
  • à moyenne échelle : les projets proposant la traduction de 11 à 20 livres différents peuvent recevoir jusqu'à 200 000 euros ;
  • à grande échelle : les projets proposant la traduction d'au moins 21 livres différents peuvent recevoir jusqu'à 300 000 euros.

La subvention sera forfaitaire. Cela signifie qu'un montant fixe sera remboursé, basé sur une somme forfaitaire/un financement non lié aux couts.


Calendrier 

Appels en cours - date de dépôt des candidatures : 31 mai 2022 

 Circulation of European literary works - CREA-CULT-2022-LIT

 

Infosession

Séance de décryptage le jeudi 17 mars 2022 de 10.00 à 11.30.

Inscriptions ici

La séance sera rehaussée par la participation d'un ancien bénéficiaire qui partagera son expérience.

 

Appui du Guichet Europe Créative Wallonie-Bruxelles
ARCHIVES EUROPE CREATIVE 2014 - 2020

Fédération Wallonie-Bruxelles
Creative Europe